Translation of "soggetti partecipanti al" in English

Translations:

stakeholders involved in

How to use "soggetti partecipanti al" in sentences:

La metodologia qui applicata è quella di un'analisi delle attività avviate dai soggetti partecipanti al programma durante i suoi primi due anni.
The methodology applied here is that of an analysis of the activities undertaken by the programme stakeholders during the first two years of the programme.
Occorre aumentare la fiducia nel mercato, aumentare la sua liquidità e il numero dei soggetti partecipanti al mercato e, pertanto, occorre aumentare la vigilanza esercitata dai regolatori sulle imprese che forniscono energia elettrica.
Trust in the market, its liquidity and the number of market participants needs to increase, and, therefore, regulatory oversight of undertakings active in the supply of electricity needs to be increased.
I soggetti partecipanti al mercato non devono trovarsi di fronte a sistemi regionali incompatibili.
Market participants shall not be confronted with incompatible regional systems.
La gestione dei problemi di congestione dovrebbe fornire corretti segnali economici ai gestori del sistema di trasmissione e ai soggetti partecipanti al mercato e dovrebbe essere basata su meccanismi di mercato.
The management of congestion problems should provide correct economic signals to transmission system operators and market participants and should be based on market mechanisms.
I soggetti partecipanti al mercato informano i gestori del sistema di trasmissione interessati, in un periodo di tempo ragionevole prima del relativo periodo di esercizio di trasmissione, se intendono utilizzare la capacità assegnata.
Market participants must inform the transmission system operators concerned whether they intend to use allocated capacity a reasonable time ahead of the relevant operational period.
Occorre aumentare la fiducia nel mercato, aumentare la sua liquidità e il numero dei soggetti partecipanti al mercato e, pertanto, occorre aumentare la vigilanza esercitata dai regolatori sulle imprese che forniscono gas.
Trust in the market, its liquidity and the number of market participants needs to increase, and, therefore, regulatory oversight of undertakings active in the supply of gas needs to be increased.
Partner del progetto Per conoscere meglio i soggetti partecipanti al progetto, seleziona la tipologia e clicca sul logo
Project partners To find out more about the subjects taking part in the project, select the type and click on the logo
Per i soggetti partecipanti al mercato dovrebbe esistere piena trasparenza in ordine alle capacità disponibili di trasmissione e alle norme operative, di sicurezza e di programmazione che incidono sulle capacità disponibili di trasmissione.
Moreover, there should be transparency for market participants concerning available transfer capacities and the security, planning and operational standards that affect the available transfer capacities.
Il coinvolgimento dei soggetti partecipanti al progetto consentirà di promuovere la cooperazione tra gli abitanti delle realtà confinarie.
Last but not least, taking part in the project will also promote the cooperation of inhabitants living in the places near the border.
I problemi di congestione della rete sono risolti con soluzioni non discriminatorie, vale a dire metodi che non comportano una selezione tra i contratti di singoli soggetti partecipanti al mercato.
Network congestion problems are addressed with non-discriminatory solutions, i.e. methods that do not involve a selection between contracts of individual market participants.
Tutti i dati sono anche accessibili su supporti idonei e standardizzati per lo scambio di informazioni, da definirsi in stretta collaborazione con i soggetti partecipanti al mercato.
All data shall also be accessible through adequate and standardised means of information exchange, to be defined in close cooperation with market participants.
I problemi di congestione sono risolti con soluzioni non discriminatorie fondate su meccanismi di mercato che forniscano segnali economici ai soggetti partecipanti al mercato e ai gestori del sistema di trasmissione.
Network congestion problems are addressed with non-discriminatory solutions based on market mechanisms which give economic signals to the market participants and transmission system operators.
Se rifiuta uno scambio (transazione) secondario, un GST deve notificare e spiegare chiaramente e in modo trasparente questo rifiuto a tutti i soggetti partecipanti al mercato e informare l’autorità di regolamentazione.
Where a TSO refuses any secondary trade (transaction), this must be clearly and transparently communicated and explained to all the market participants by that TSO and notified to the regulatory authority.
un quadro contrattuale coerente con i soggetti partecipanti al mercato;
consistent contractual framework with market participants,
I pieghevoli verranno consegnati ai soggetti partecipanti al progetto, ad associazioni, enti per il turismo, ristoranti e affittacamere, compagnie di navigazione ecc., per una capillare distribuzione.
The leaflets will be delivered to the project participants, such associations, tourist agencies, restaurants, rooms to let, shipping companies etc.
In particolare, si osserva che l’accordo tra i soggetti partecipanti al Sindacato non è un sindacato né di controllo né di voto.
In particular, it is important to observe that the agreement among the participants of the Shareholders’ Agreement does not represent a controlling, or voting agreement.
I problemi di congestione della rete sono risolti di preferenza con metodi non connessi alle transazioni, vale a dire metodi che non comportano una selezione tra i contratti di singoli soggetti partecipanti al mercato.
Network congestion problems shall preferentially be solved with non-transaction based methods, i.e. methods that do not involve a selection between the contracts of individual market participants.
Salvo in caso di forza maggiore, i soggetti partecipanti al mercato cui è stata assegnata una capacità sono compensati per l’eventuale decurtazione.
Except in cases of force majeure, market participants who have been allocated capacity shall be compensated for any curtailment.
L'ammissione al Consorzio è garantita a tutti i soggetti partecipanti al processo produttivo dei vini tutelati e deve essere richiesta mediante domanda scritta.
Admission to the Consortium is guaranteed to all participants in the production of protected wines and must be requested by written application.
I dati includono informazioni sui periodi precedenti, con un minimo di due anni, affinché anche i nuovi soggetti partecipanti al mercato possano prenderne visione.
The data shall include information on past time periods with a minimum of two years, so that new market entrants may also have access to such data.
Oltre a ciò, alcuni soggetti partecipanti al mercato asseriscono che le vigenti direttive non garantiscono una loro adeguata osservanza a livello nazionale.
Moreover, some market participants argue that the existing Directives do not provide sufficient enforcement at Member State level.
0.76285910606384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?